1 Chronicles 13

Přenesení truhly

1David
//2S 6,1—11
se poradil
20,21; 1Kr 12,28; 2Kr 6,8
s veliteli nad tisíci
Dt 1,15
nad sty, se všemi
sg., jednotné číslo (singulár)
vévody.
2Pak řekl David celému shromáždění Izraele: Jestliže se vám to líbí
h.: je to dobré nad vámi (tj. podle vás); Neh 2,5p
je to od
Neh 6,16p; Mi 1,12
Hospodina, našeho Boha, ⌈rozšiřme všude
h.: protrhněme (zde ve smyslu: rozšiřme) a pošleme zprávu / posly
vzkaz svým bratrům, kteří zůstali na různých
h.: všech; srv. Neh 5,18
územích Izraele,
10,7
a s nimi kněžím a lévitům do jejich měst s okolními pastvinami,
h.: ve městech jejich pastvin; Lv 25,34; Nu 35,2nn; Joz 21,2n; 2Pa 11,14; Ez 48,17
ať se k nám shromáždí
3a přeneseme truhlu našeho Boha k nám, neboť ve dnech Saulových jsme ji nevyhledávali. 4Celé shromáždění řeklo,
pl. u slovesa — srv. 1S 17,47; Neh 8,17 aj.
aby se to udělalo, protože ⌈se
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
to všemu lidu⌉
h.: byla přímá (tj. správná — Jr 18,4) ta věc v očích všeho lidu; 2Pa 30,4
líbilo.
5David shromáždil
15,3; 28,1; 2Pa 11,1
celý Izrael od egyptského Šíchoru
Joz 13,3; Jr 2,18p
až po Lebo–Chamát,
Joz 13,5; Sd 3,3; 1Kr 8,65; Am 6,14
aby
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přenesli z Kirjat–jearímu
1S 6,21
Boží truhlu.
6David a celý Izrael vystoupil do Baaly,
Joz 15,9
do Kirjat–jearímu, který je v Judsku, aby odtamtud
Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
přenesli
srv. 1Kr 8,1
truhlu Boha, Hospodina sedícího na cherubech, která se nazývá jeho jménem.
2S 6,2
7Naložili Boží truhlu na nový vůz a vezli z Abínádabova
1S 7,1
domu; Uza a Achjó vůz
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
vedli
8a David i celý Izrael se
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
radovali
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Bohem ze vší síly -- s písněmi, lyrami, harfami, tamburínami, činely
15,16; 16,5.42; 25,1; 2Pa 5,12; 29,25; Ž 150,5v
a trubkami.
(navíc oproti 2S 6,5), srv. Nu 10,2p; 2Kr 11,14; Neh 12,35
9Když přišli ke Kidónovu
::2S 6,6: Nákonovu
humnu, vztáhl
Nu 4,15
Uza
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku, aby podržel truhlu, protože voli opustili cestu.
10Hospodinův hněv vzplál proti Uzovi a zabil ho, protože vztáhl
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku na truhlu; zemřel tam
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Bohem.
Lv 10,2
11David se rozzlobil, že se Hospodin
podstatné jméno
prudce obořil na Uzu a nazval to místo Peres–uza, jak je tomu dodnes.
12Toho dne se David začal bát
Ex 20,20; Dt 31,12; Neh 7,2
Boha a řekl: Jak bych mohl k sobě
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přenést Boží truhlu?
13A David nevzal truhlu k sobě do Města Davidova, ale odsunul ji do domu Obéd–edóma
16,38; 26,4.15
Gatského.
14Boží truhla zůstala s domem Obéd–edómovým tři měsíce a Hospodin žehnal domu Obéd–edóma i všemu, co mu patřilo.

Copyright information for CzeCSP